sábado, 28 de septiembre de 2013

INVESTIGAMOS UNA INSCRIPCIÓN ROMANA

INSCRIPCIÓN ROMANA

APUNTES UNIDAD 1


En latín no hay palabras agudas. Palabras bisílabas son todas llanas.
Las letras (consonánticas) del alfabeto latino se pronuncian igual que en el castellano con las excepciones que se indicarán más adelante como es el caso de las letras C, G, H, J, L, Q, T, X, la Z y algunos diptongos.

1. Pronunciación de la letra " C": Cuando la letra "C" va precedida de las letras "A", "O", y "U", suena como en el castellano CA, CO, CU.

CA = CA, CO = CO, CU = CU

Precedida de la letra "E" o de la letra "I" se pronuncia como "KE" y como "KI" respectivamente.

CE = KE, CI = KI   ejemplos : Circiter meridiam, Ut circumit sol, Ciceron.

2. Pronunciación de la letra "G"

Presenta una regla similar de pronunciación al de la letra "C". Cuando la letra "G" va delante de las letras "A", "O", y "U" se pronuncia como "GA", "GO" y "GU". Cuando la letra "G" va delante de las letras "E" o "I" se pronuncia "GUE" o "GUI", respectivamente.

GE = GUE, GI = GUI

Ejemplos: Colubra rigens gelu, Gemina proles, Gens humida ponti,…

3. Pronuncia de la letra "H": En latín la letra "H" es muda y no se pronuncia, ya sea que se encuentre esta letra al inicio o al medio de la palabra.

Ejemplos: Hostem in fugam, Huc contenderunt, Chaos

4. Pronunciación de la letra "J":  La letra "J" se emplea por lo general solo al inicio de una palabra, se pronuncia como una "i" prolongada o también como una "i" de sonido largo

Jus est ars boni et aequi , Jurare falsum, Pluribus diebus juctis

5. Pronunciación de la letra "L": La letra "L" se pronuncia igual que en castellano, sin embargo cuando se encuentran la "L" en forma repetida ( LL ) se pronuncia cada "L" en forma separada ejemplo NULLUS (NUL-LUS)

Ejemplos: Huc et illuc, Capillamentun, Nulla res una, Excellere ceteris,

6. Pronunciación de la letra "Q": Cuando la letra "Q" va delante de "UA", "UO", "UU", "UE", "UI" se pronuncia como "CUA", "CUO", "CUU", "CUE", "CUI".

QUA = CUA, QUO = CUO, QUU = CUU, QUE = CUE, QUI = QUI

Ab aliquo aliquid, Suum cuique dare ,  Quid id refert mea?  Quanta maxima vi, Quod, Quacunque ratione,  Equus excussit equitem,

7. Pronunciación de la letra "T"

Cuando la letra "T" va seguida de los diptongos "io", "ia”, "iu” suena "CIO", "CIA", "CIU", excepto cuando la letra "T" va delante de la letra "S" o de la letra "X" en cuyos casos suena igual que en castellano Ejemplo:  Mixtio y Hostia.

TIA = CIA, TIO = CIO, TIU = CIU   Diutius, Eruptionem , etiam gratia, tertium,

8. Pronunciación de la letra "X": La letra "X" se pronuncia como "CS" o como "GS", cualquiera de las dos formas es aceptada.

Deduxi,  Exiere ex urbe,  Fiat lux

LATÍN E INDOUEROPEO

Desde principios del siglo XIX una escuela lingüística, surgida principalmente en Alemania, gracias a la aplicación de un método comparativista llega a la conclusión de que la casi totalidad de las lenguas de Europa y muchas de las lenguas del occidente y centro de Asia proceden de una lengua común.

Esta lengua común existió en época prehistórica en algún lugar entre Europa y Asia y fue extendiéndose desde el Tíbet hasta los confines occidentales de nuestra Europa. El nombre que se le dio fue en principio ‘indogermánico’, imponiéndose después el de ‘indoeuropeo’.

Pongamos como ejemplo la palabra madre:
latín
mater
griego
μάτηρ
sánscrito mata
armenio mayr
islandés modr
irlandés mathir
lituano
mote
a. eslavo
mati

 

 La estructura fonética, morfológica y sintáctica del latín, así como su léxico, llevan a identificar fácilmente al latín como miembro del grupo de las lenguas indoeuropeas.

Además del léxico común, una de las características típicas de las lenguas indoeuropeas es la existencia de la flexión de determinadas categorías de palabras, articulada en dos tipos: la nominal o declinación y la verbal o conjugación.

 Gracias a las investigaciones hechas en los siglos pasados podemos relacionar hoy al latín con otras lenguas usadas en la península italiana en la Antigüedad, como el osco y el umbro. Todas estas lenguas provenían de una lengua o unidad anterior que se conoce habitualmente como itálico.  Análogamente, este grupo itálico muestra semejanzas claras con el grupo celta, lo cual ha dado origen a la llamada hipótesis italo-celta que supone otro estadio de unidad anterior al itálico pero posterior al indoeuropeo.  Las comparaciones del sistema gramatical y léxico pusieron en evidencia el descubrimiento.



LAS LENGUAS INDOEUROPEAS

Las investigaciones llevadas a cabo en el siglo XIX, fundamentalmente, y principios del XX llevaron a identificar todas las lenguas indoeuropeas actuales y antiguas. La investigación moderna ha conseguido saber diversos aspectos de este pueblo: Tenían una religión politeísta en la que el jefe supremo era el dios del cielo y el trueno. Era una sociedad jerarquizada con un jefe que hacía las veces de rey y estructura patriarcal. Usaban el caballo, lo que probablemente les dio la primacía sobre otros pueblos, los metales, etcétera. Su lengua era de tipo flexivo.

Pero las lenguas de estos pueblos han tenido diversos avatares históricos. Sabemos, por ejemplo, que el español, el gallego o el catalán han tenido en el latín su antecedente más inmediato.

A su vez el latín perteneció a un grupo de lenguas, entre las que conocemos bien el osco y el umbro, que derivaron de una unidad superior que se ha dado en llamar ‘itálico’. Podríamos seguir hasta llegar al indoeuropeo, trazando los pasos intermedios, más o menos seguros, de cada lengua. De algunas lenguas indoeuropeas poseemos gran cantidad de datos, como es el caso del latín o del griego, mientras que de otras, como el tocario, carecemos de muchos elementos de juicio.

Las lenguas de origen indoeuropeo
 
Lenguas Germánicas
Nórdico
Germánico Occidental: Inglés, Alemán, Holandés, Flamenco
Lenguas Célticas
Irlandés
Galés
Lenguas Románicas
Francés
Catalán
Castellano
Gallego
Portugués
Italiano
Rumano
Provenzal
Sardo
Lengua Griega
Griego moderno
Lenguas Bálticas
Lituano
Letón
Lenguas Eslavas
Eslavo oriental: Ruso, Ucraniano, Bielorruso
Eslavo occidental: Polaco, Checo
Eslavo meridional: Esloveno, Serbio, Búlgaro, Macedonio, Eslovaco
Lenguas indoiranias
Lenguas iranias: Persa, Kurdo, Avéstico,etc.
Lenguas indoarias: Hindi, Bengalí, Cingalés

 

 El latín en la historia

Latín clásico y latín vulgar. La formación de las lenguas.

Tras la fundación de Roma y después de un periodo de dominación etrusca y una invasión de los galos (390 a. C.), la ciudad fue extendiendo su imperio por el resto de Italia. A finales del siglo IV a. C. Roma se había impuesto a sus vecinos itálicos.

Desde el punto de vista de la lengua, esto supuso la dominación de uno de los varios dialectos latinos de que tenemos constancia: el de Roma.

Formación del latín clásico

 Pese a que la variedad del latín que se impuso fue el de la urbs ‘la ciudad de Roma’, el latín clásico no estuvo exento de la influencia del latín de otras localidades del Lacio.

El latín vulgar

 El término es de indudable antigüedad, pues ya Cicerón habla en el s. I a.C. de sermo vulgaris "habla vulgar" (Cicerón, Académicas, 1, 5, 4 "… los cuales disputan sin ninguna técnica sobre asuntos puestos delante de sus ojos con un habla vulgar"). Desde el siglo XIX los gramáticos comparativistas consagraron el término.

El Concepto de latín vulgar designa habitualmente a la variedad del latín que dio origen a las lenguas románicas. El latín del que nacieron las modernas lenguas románicas no era el latín escrito habitual que nos ha trasmitido fundamentalmente la literatura. Estas diferencias abarcan todas las facetas de la lengua.

 El latín vulgar refleja, pues, la lengua hablada de una población con escasa o nula tradición literaria. Por otra parte, también tiene un matiz social: el latín vulgar es la lengua de las capas sociales más bajas, frente al clásico de las capas cultas y las clases dirigentes y adineradas. En este sentido debemos notar que esta lengua popular fue también el vehículo habitual para la extensión del cristianismo en los primeros siglos de nuestra era.

Por último, con el término latín vulgar, también nos referimos a la oposición al latín urbano, añadiendo un aspecto dialectal o periférico al concepto. 

 

 

 

     

 

 
 
 

 

LENGUAS INDOEUROPEAS

SOPA DE LETRAS LENGUAS INDOEROPEAS

LENGUAS INDOEUROPEAS

ACTIVIDADES LENGUAS INDOEROPEAS

LENGUAS INDOEROPEAS

ACTIVIDADES LENGUAS INDOEUROPEAS
DICCIONARIO EN LÍNEA

ENTRENAMIENTO GLADIADORES


ACUEDUCTO DE SEGOVIA


EL ACUEDUCTO ROMANO


ESOPO


CIRCO MAXIMO


LATÍN, ¿PARA QUÉ?


jueves, 26 de septiembre de 2013

clases de latín Brian...


'LATINAJOS'


VOX POPULI
CAMPUS
AULA
SYMPOSIUM
AULA MAGNA
PARANINFO
AUDITORIUM
SYMPOSIUM
NUMERUS CLAUSUS
TIQUISMIQUIS
ÍNFULAS
SUI GENERIS
CURRICULUM VITAE
GRATIS ET AMOR
GRAVAMEM
PER CAPITA
SUPERAVITAT
BONUS
IN FRAGANTI
DE FACTO
DE IURE
ALEA IACTA EST
ALTER EGO
MAREMAGNUM
IN EXTREMIS
IDEM
VADE RETRO SATANAS


VICEVERSA

STATU QUO

POST DATA

PLUS

LAPSUS

ALIAS

EL EGO

SABER LATIN


jueves, 12 de septiembre de 2013

GAUDEAMUS IGITUR

Letra Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus. (bis) Post iucundam iuventutem, post molestam senectutem, nos habebit humus. Alegrémonos pues, mientras seamos jóvenes. Tras la divertida juventud, tras la incómoda vejez, nos recibirá la tierra. Ubi sunt qui ante nos in mundo fuere? Vadite ad superos, transite ad inferos, ubi iam fuere. ¿Dónde están los que antes que nosotros pasaron por el mundo? Subid al mundo de los cielos, descended a los infiernos, donde ellos ya estuvieron. Vivat Academia, vivant professores. Vivat membrum quodlibet, vivant membra quaelibet, semper sint in flore. Viva la Universidad, vivan los profesores. Vivan todos y cada uno de sus miembros, resplandezcan siempre. Vita nostra brevis est, breve finietur. Venit mors velociter, rapit nos atrociter, nemini parcetur. Nuestra vida es corta, en breve se acaba. Viene la muerte velozmente, nos arrastra cruelmente, no respeta a nadie. Vivat nostra societas! Vivant studiosi! Crescat una veritas, floreat fraternitas, patriae prosperitas. ¡Viva nuestra sociedad! ¡Vivan los que estudian! Que crezca la única verdad, que florezca la fraternidad y la prosperidad de la patria. Vivat et Republica, et qui illam regit. Vivat nostra civitas, Maecenatum charitas, quae nos hic protegit. Viva también el Estado, y quien lo dirige. Viva nuestra ciudad, y la generosidad de los mecenas que aquí nos acoge. Pereat tristitia, pereant osores. Pereat diabolus, quivis antiburschius, atque irrisores. Muera la tristeza, mueran los que odian. Muera el diablo, cualquier otro monstruo, y quienes se burlan. Alma Mater floreat quae nos educavit, caros et conmilitones dissitas in regiones sparsos congregavit. Florezca la Alma Mater que nos ha educado, y ha reunido a los queridos compañeros que por regiones alejadas estaban dispersos.

GAUDEAMUS IGITUR

GAUDEAMUS IGITUR