jueves, 3 de abril de 2014

TRADUCCIÓN 04 ABRIL 2014

TEXTO
Clarum oppidum Asiae Troia erat. Troiani oppidum incolebant atque cum Graecis pugnabant, nam Graeci Troiam obsidebant. Belli causa Priami filius est, nam pulchram Graeciae feminam raptat et secum vehit. Multi dei graecos iuvabant. Multi populi deique Troianos quoque iuvabant. Graeci Troianique varia fortuna in latis Troiae campis strenue pugnabant. Tandem graeci Troiam dolo expugnant atque praeclaram victoriam obtinent. Viros, feminas et pueros interficiunt aut capiunt. Oppidi tecta templaque ferro flammaque impie delent.

Vocabulario


Asia, -ae: Asia.
Atque=et.
Aut. Conj. disyuntiva: o
Bellum,-i: guerra.
Campus,-i: campo.
Capio,-is,-ere,cepi,captum: capturar.
Causa,-ae: causa.
Clarus,-a,-um: ilustre, importante.
Cum (prep.de ablativo): con.
Deleo,-es,-ere,delevi,deletum. destruir.
Deus,-i: dios.
Dolus,-i: engaño.
Expugno,-as,-are,expugnavi,expugnatum: asaltar.
Femina,-ae: mujer.
Ferrum,-i: hierro, espada.
Filius,-ii: hijo.
Flamma,-ae: llama, fuego.
Fortuna,-ae: fortuna, suerte.
Graeci, -orum: los griegos.
Graecia,-ae:Grecia.
Impie (adv.): despiadadamente, impiamente.
Incolo,-is,-ere,incolui, incultum: cultivar.
Interficio,-is,-ere,interfeci, interfectum: matar.
Iuvo,-as,-are,iuvi,iutum: ayudar.
Latus,-a,-um: ancho,-a/espacioso,-a.
Multus,-a,-um: mucho,-a.
Nam (conj.): pues.
Obsideo,-es,-ere,obsedi, obsessum: asediar.
Obtineo,-es,-ere,obtinui,obtentum: obtener.
Oppidum, -i: ciudad.
Populus,-i: pueblo.
Praeclarus,-a,-um: importante.
Priamus,-i: Príamo (rey de Troya).
Puer, pueri: niño.
Pugno,-as,-are, pugnavi, pugnatum: luchar.
Pulcher,pulchra,pulchrum: hermoso,-a.
Quoque (adv.): también.
Rapto,-as,-are,raptavi, raptatum: raptar.
Secum, ablativo, consigo, con él, con ellos.
Strenue (adv.): valerosamente.
Tandem (adv.): finalmente.
Tectum,.i: techo, vivienda.
Templum,-i: templo.
Troia,-ae: Troya.
Troiani, -orum: los troyanos.
Varius,-a-um: variado,-a,/diverso,-a.
Veho.-is,-ere,vexi, vectum: llevar, transportar.
Vir, viri: hombre, varón



Read more: